Появился стимул прекратить раздолбайничать в сфере английского языка. Ах, этот литературный перевод, он никогда не был моим коньком, но текст не так страшен, хотя...
Есть там моменты,где я явно плаваю.Да-да... Мне тяжело перевести нормальным языком слово sweet в контексте "очень дорогой для размышляющего-говорящего человек", причем, не дорогой, не любимый а более нейтральная форма...
Лаз, ты собираешься сдавать ЕГЭ по английскому, так что грудью на баррикады.
Порадуйся пуся, у меня таки есть совесть или нечто исполняющее обязанности совести, замсовесть то бишь)))
Заранее чувствую себя дебилом.
Фанфикшен, ты-зло!